[Desperate Housewives] De qui est ce poème ?
Résolu
Utilisateur anonyme
-
Falballa85 -
Falballa85 -
Bonjour,
Saison 4, épisode 10, de Desperate Housewives
toi qui est là ne pleure pas devant ma tombe. Je n'y suis pas et je ne dors pas. Je souffles dans le ciel tel un millier de vents, je suis l'éclat du diamant sur la neige. Je ne dors pas, je suis le soleil sur les blés dorés, je suis la pluie. Je suis la douce pluie d'automne. Toi qui est là ne pleure pas devant ma tombe. Je n'y suis pas car je vis encore.
Saison 4, épisode 10, de Desperate Housewives
toi qui est là ne pleure pas devant ma tombe. Je n'y suis pas et je ne dors pas. Je souffles dans le ciel tel un millier de vents, je suis l'éclat du diamant sur la neige. Je ne dors pas, je suis le soleil sur les blés dorés, je suis la pluie. Je suis la douce pluie d'automne. Toi qui est là ne pleure pas devant ma tombe. Je n'y suis pas car je vis encore.
A voir également:
- Toi qui est là ne pleure pas devant ma tombe
- Parole de ne pleure pas devant ma tombe - Meilleures réponses
- Texte ne pleure pas devant ma tombe - Meilleures réponses
- Desperate housewives saison 1 streaming - Guide
- Toi qui est la ne pleure pas devant ma tombe desperate housewives -
- Poème interstellar explication - Guide
- Maggie smith desperate housewives - Guide
- Ian desperate housewives - Forum Séries Télé
7 réponses
Ce poème est de Minnie Haskins, une poétesse britannique (1875-1957). Il a été mis en musique dans la pièce "In Remembrance", un mouvement du Requiem d’Eleanor Daley.
Pierre
Ce Poeme ou un tres similaire est de Mary Elisabeth Frye ecrit en Anglais. Il commence ainsi: Don't stand at my grave and weep...
delia
merci bcp connaissez vous le titre?
Temprance
Le poème originel à celui si dessus a été écrit par Mary Elisabeth frye mais il a été reprit plusieurs fois ce qui explique les différentes transformations de plus il est à la base d'origine anglaise ce qui rajoute encore différente traduction par différent auteurs ...
Ne reste pas là à pleurer devant ma tombe
Je n'y suis pas, je n'y dors pas...
Je suis le vent qui souffle dans les arbres
Je suis le scintillement du diamant sur la neige
Je suis la lumière du soleil sur le grain mûr
Je suis la douce pluie d'automne...
Quand tu t'éveilles dans le calme du matin
Je suis l'envol de ces oiseaux silencieux
Qui tournoient dans le ciel...
Alors ne reste pas là à te lamenter devant ma tombe
Je n'y suis pas, je ne suis pas mort !
Pourquoi serais-je hors de ta vie simplement
Parce que je suis hors de ta vue ?
La mort tu sais, ce n'est rien du tout.
Je suis juste passé de l’autre côté.
Je suis moi et tu es toi.
Quelque soit ce que nous étions l'un pour l'autre avant,
Nous le resterons toujours.
Pour parler de moi, utilise le prénom
Avec lequel tu m'as toujours appelé.
Parle de moi simplement comme tu l'as toujours fait.
Ne change pas de ton, ne prends pas un air grave et triste.
Ris comme avant aux blagues qu'ensemble nous apprécions tant.
Joue, souris, pense à moi, vis pour moi et avec moi.
Laisse mon prénom être le chant réconfortant qu'il a toujours été.
Prononce-le avec simplicité et naturel,
Sans aucune marque de regret.
La vie signifie tout ce qu'elle a toujours signifié.
Tout est toujours pareil, elle continue, le fil n’est pas rompu.
Qu'est-ce que la mort sinon un passage ?
Relativise et laisse couler toutes les agressions de la vie,
Pense et parle toujours de moi autour de toi et tu verras,
Tout ira bien.
Tu sais, je t'entends, je ne suis pas loin,
Je suis là, juste de l’autre coté.
en voici un qui lui ressemble drolement
sandrine
Je n'y suis pas, je n'y dors pas...
Je suis le vent qui souffle dans les arbres
Je suis le scintillement du diamant sur la neige
Je suis la lumière du soleil sur le grain mûr
Je suis la douce pluie d'automne...
Quand tu t'éveilles dans le calme du matin
Je suis l'envol de ces oiseaux silencieux
Qui tournoient dans le ciel...
Alors ne reste pas là à te lamenter devant ma tombe
Je n'y suis pas, je ne suis pas mort !
Pourquoi serais-je hors de ta vie simplement
Parce que je suis hors de ta vue ?
La mort tu sais, ce n'est rien du tout.
Je suis juste passé de l’autre côté.
Je suis moi et tu es toi.
Quelque soit ce que nous étions l'un pour l'autre avant,
Nous le resterons toujours.
Pour parler de moi, utilise le prénom
Avec lequel tu m'as toujours appelé.
Parle de moi simplement comme tu l'as toujours fait.
Ne change pas de ton, ne prends pas un air grave et triste.
Ris comme avant aux blagues qu'ensemble nous apprécions tant.
Joue, souris, pense à moi, vis pour moi et avec moi.
Laisse mon prénom être le chant réconfortant qu'il a toujours été.
Prononce-le avec simplicité et naturel,
Sans aucune marque de regret.
La vie signifie tout ce qu'elle a toujours signifié.
Tout est toujours pareil, elle continue, le fil n’est pas rompu.
Qu'est-ce que la mort sinon un passage ?
Relativise et laisse couler toutes les agressions de la vie,
Pense et parle toujours de moi autour de toi et tu verras,
Tout ira bien.
Tu sais, je t'entends, je ne suis pas loin,
Je suis là, juste de l’autre coté.
en voici un qui lui ressemble drolement
sandrine
Quelques incertitudes au sujet de ce poème . Il a été longtemps cité comme "anonyme" . L'identité de l'auteur n'a été révélé qu'en 1990.
Il aurait donc été écrit en 1932 par une Américaine, Mary Elizabeth Frye (1905-2004).
Et c'est son mari Claude Frye, qui a donné l'information, prouvée plus tard par Abigail Van Buren.
Certains parlent parfois de Minnie Louise Hasking une poétesse anglaise mais à priori , elle aurait eu l'occasion de reprendre ce poème à l'occasion d'une cérémonie d'obsèques (?) .... d'où la confusion qui fait qu'on lui attribue parfois ce poème.
Il aurait donc été écrit en 1932 par une Américaine, Mary Elizabeth Frye (1905-2004).
Et c'est son mari Claude Frye, qui a donné l'information, prouvée plus tard par Abigail Van Buren.
Certains parlent parfois de Minnie Louise Hasking une poétesse anglaise mais à priori , elle aurait eu l'occasion de reprendre ce poème à l'occasion d'une cérémonie d'obsèques (?) .... d'où la confusion qui fait qu'on lui attribue parfois ce poème.
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question